Hey everyone! So, I’ve been working on something for a while, albeit a bit sparingly, but I think it will be a great resource for collectors when it’s done. The project compiles information on Pokemon cards in all non-English or Japanese languages into one thread. The format I’ve chosen to share this information is Google.docs because that way, I can allow other members to edit the documents to add, remove, and correct information as well as help with formatting.
This post is for introduction and news related stuff.
Please, if anyone is willing to help, let me know in this thread or through PM and I can give you permission to edit the documents. There is just not enough time in the day for me to work on these by myself and there are many other more well informed members who can pitch in. Tag anyone who you think could help too. Thanks everyone!!
@linkdu83, That would be wonderful help! A lot of what I’m needing is proper spellings from the sets in each language, as well as other information that I can’t easily find online since I have a harder time sifting through non English or Spanish material.
@zhongwen, I’d love to have scans for every card in each language, but that won’t likely happen anytime soon. It woudn’t be bad to have them in our back pocket if we decided to start building on the collection, so feel free to scan them. It’s just going to be incredibly hard to ever complete the database of scans. I supposed that more exposure in other forums could help, too. I’m working on smoothing out the format so it is easier to get information and maybe we can find a way to include scans that wouldn’t be super clunky. However, the way I see it right now, is that the best way to do that would be to make a separate website to host all this information, rather than Google.docs, but I just don’t have the time to keep up with that.
@poketrade, thanks for the help! Good luck on exams!
I think I’m going to compile everything into an excel sheet to be gradually added to the word document. So if you want to send me lists of sets (and if they don’t match the english set lists, then a set list) for each language.
I’m already transferring all of the German information into a spreadsheet. I’ll do the same with the languages one by one when I’m on desk shifts at work. It’ll take a couple weeks probably, but we’ll have the core information in one place. Eric can insert the approved information into better looking documents as I finish them off. I’m familiar with German and my girlfriend is native fluent, so we can probably knock out most of it. @darkrai would you be willing to just proofread the master list when I’ve finished it off? That would be a lot less time, but still be a massive help. I’ll do all of the grunt work if you’re willing to provide that aid.
That same offer goes to anyone that is native fluent (or equally so) in a specific language. I have no issue doing the grunt work gradually if I can just get people to proofread and make sure it is as accurate as possible.